Рэй Брэдбери. Завтра конец света.

— Что бы ты делала, если б знала, что завтра настанет конец света? — Что бы я делала? Ты не шутишь? — Нет. — Не знаю. Не думала. Он налил себе кофе. В сторонке на ковре, при ярком зеленоватом свете ламп «молния», обе девочки что-то строили из кубиков. В гостиной по-вечернему уютно пахло только что сваренным кофе. — Что ж, пора об этом подумать, — сказал он. — Ты серьезно? Он кивнул. — Война? Он покачал головой. — Атомная бомба? Или водородная? — Нет. — Бактериологическая война? — Да нет, ничего такого, — сказал он, помешивая ложечкой кофе. — Просто, … Читать далее Рэй Брэдбери. Завтра конец света.

Ваша оценка:

Тэффи. Катенька.

Дачка была крошечная — две комнатки и кухня. Мать ворчала в комнатах, кухарка в кухне, и так как объектом ворчания для обеих служила Катенька, то оставаться дома этой Катеньке не было никакой возможности, и сидела она целый день в саду на скамейке-качалке. Мать Катеньки, бедная, но неблагородная вдова, всю зиму шила дамские наряды и даже на входных дверях прибила дощечку «Мадам Параскове, моды и платья». Летом же отдыхала и воспитывала гимназистку-дочь посредством упреков в неблагодарности. Кухарка Дарья зазналась уже давно, лет десять тому назад, и во всей природе до сих пор не нашлось существа, которое сумело бы поставить ее на … Читать далее Тэффи. Катенька.

Ваша оценка:

Артур Конан Дойль. Любящее сердце.

Врачу с частной практикой, который утром и вечером принимает больных дома, а день тратит на визиты, трудно выкроить время, чтобы подышать свежим воздухом. Для этого он должен встать пораньше и выйти на улицу в тот час, когда магазины еще закрыты, воздух чист и свеж и все предметы резко очерчены, как бывает в мороз. Этот час сам по себе очаровывает: улицы пусты, не встретишь никого, кроме почтальона и разносчика молока, и даже самая заурядная вещь обретает первозданную привлекательность, как будто и мостовая, и фонарь, и вывеска — все заново родилось для наступающего дня. В такой час даже удаленный от моря город … Читать далее Артур Конан Дойль. Любящее сердце.

Ваша оценка:

Умберто Эко. Оно

— Как успехи, Профессор? — Генерал с трудом сдерживал нетерпение. — Какие успехи? — переспросил Профессор Ка, он явно медлил с ответом. — Целых пять лет вы работаете здесь внизу, и никто вас ни разу не побеспокоил. Мы доверяем вам. Но сколько же можно верить на слово?! Пора предъявить работу. В голосе генерала слышалась угроза, и Ка устало махнул рукой, потом улыбнулся: — Вы попали в точку, Генерал. Я намеревался еще подождать. Но вы меня раззадорили. Я сделал Его, — Профессор перешел на шепот, — и, клянусь Солнцем, пора показать Его миру! Он жестом пригласил Генерала в пещеру. Ка провел … Читать далее Умберто Эко. Оно

Ваша оценка:

Рэй Брэдбери. Погожий день. Читать онлайн.

Переводчик: Н. Галь Однажды летним полднем Джордж и Элис Смит приехали поездом в Биарриц и уже через час выбежали из гостиницы на берег океана, искупались и разлеглись под жаркими лучами солнца. Глядя, как Джордж Смит загорает, развалясь на песке, вы бы приняли его за обыкновенного туриста, которого свеженьким, точно салат-латук во льду, доставили самолетом в Европу и очень скоро пароходом отправят восвояси. А на самом деле этот человек больше жизни любил искусство. — Ну вот… — Джордж Смит вздохнул. По груди его поползла еще одна струйка пота. Пусть испарится вся вода из крана в штате Огайо, а потом наполним себя … Читать далее Рэй Брэдбери. Погожий день. Читать онлайн.

Ваша оценка:

Кир Булычев. «Можно попросить Нину?» Читать онлайн.

— Можно попросить Нину? — сказал я. — Это я, Нина. — Да? Почему у тебя такой странный голос? — Странный голос? — Не твой. Тонкий. Ты огорчена чем-нибудь? — Не знаю. — Может быть, мне не стоило звонить? — А кто говорит? — С каких пор ты перестала меня узнавать? — Кого узнавать? Голос был моложе Нины лет на двадцать. А на самом деле Нинин голос лишь лет на пять моложе хозяйки. Если человека не знаешь, по голосу его возраст угадать трудно. Голоса часто старятся раньше владельцев. Или долго остаются молодыми. — Ну ладно, — сказал я. — Послушай, … Читать далее Кир Булычев. «Можно попросить Нину?» Читать онлайн.

Ваша оценка:

— В коридоре. Он висит на стенке. И что у вас в холодильнике? — Значит, так… что тут, в пакете? Это яйца, неинтересно. — Яйца? — Ага. Куриные. Вот, хотите, принесу курицу? Нет, она французская, мороженая. Пока вы ее сварите, совсем проголодаетесь. И мама придет с работы. Лучше мы вам возьмем колбасы. Или нет, нашел марокканские сардины, шестьдесят копеек банка. И к ним есть полбанки майонеза. Вы слышите? — Да, — сказала Нина совсем тихо. — Зачем вы так шутите? Я сначала хотела засмеяться, а потом мне стало грустно. — Это еще почему? В самом деле так проголодались? — Нет, … Читать далее

Ваша оценка:

Андрэ Моруа. Отель «Танатос». Читать онлайн.

— Как с акциями «Стал»? — спросил Жан Монье. — Пятьдесят девять с четвертью, — ответила одна из двенадцати машинисток. В треске пишущих машинок слышался джазовый ритм. В окно видны были громады Манхеттена. Хрипели телефоны, торопливо ползли бумажные ленты, наводняя контору зловещими полосками серпантина, испещренного буквами и колонками цифр. — Ну как «Стал»? — снова спросил Жан Монье. — Пятьдесят девять, — ответила Гертруда Оуэн. Она на минуту перестала печатать и взглянула на молодого француза. Он сидел в кресле, не шевелясь, стиснув голову руками. Казалось, он сражен наповал. «Еще один, чья песенка спета, — подумала она. — Тем хуже для … Читать далее Андрэ Моруа. Отель «Танатос». Читать онлайн.

Ваша оценка:

— Как много жизней я прожил до этого? — О, много. Огромное множество разных жизней. На этот раз ты будешь китайской крестьянкой в 540 году. — Подождите, как это? — удивился ты. — Вы возвращаете меня назад во времени? — Ну, думаю, технически да. Время, как ты знаешь, существует только в вашей вселенной. Там, откуда я родом, все по другому. — Стой, значит, ты тоже где-то родился? — Конечно, — объяснил я. — И там есть еще много таких, как я. Вероятно, ты захочешь узнать, как там, но, честно говоря, ты не сможешь понять. — О, — вздохнул ты немного … Читать далее

Ваша оценка: